福音一依馬太 9:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》2 乃見有舁癱瘓、臥床者來。耶穌見其信、語癱瘓者、曰、子、壯爾心、爾罪赦矣。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》2 有舁一癱瘋臥床者就之、耶穌見其信、遂謂癱瘋者曰、小子、張爾膽、爾罪赦矣、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》2 有舁癱瘓臥牀者就之、耶穌見其信、謂癱瘓者曰、小子安心、爾罪赦矣、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》2 而顧、有人舁臥于牀之癱瘓者、來至伊前、伊伊穌斯見彼等之信、謂癱瘓者曰、子安心、爾罪赦免矣、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)2 忽有人献之以痿卧榻。耶穌視伊等之信。謂痿曰。子望。汝罪赦免矣。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 有以癱瘋臥床者、舁而就之。耶穌見其信、謂癱瘋者曰、子也、安心、爾罪赦矣。 Faic an caibideil |