Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 9:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 登舟、而濟、歸故邑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 耶穌登舟而渡、至其本城、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 耶穌登舟而濟、歸故邑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇彼登舟旣濟、而來本城、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 且乘小船渡江。而来本邑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 耶穌遂登舟、既濟、歸故邑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 9:1
8 Iomraidhean Croise  

又去拿撤栗、至迦百農居焉、其地濱海、在西布倫   納大利境、


勿以聖物予狗、勿以爾珠投豕前、恐彼足踐之、轉而噬爾。○


耶穌見大眾環己、則命濟彼岸。


耶穌乘舟復濟彼岸、大眾集就之、乃在海濱。


加大拉四方之眾、皆請耶穌離之、大怖逼故也。耶穌登舟而反。


耶穌反時、眾接之、因皆希冀之也。


不義者其尚不義、污衊者其尚污衊、義者其尚為義、聖者其尚為聖。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan