Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 8:23 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

23 既登舟、門徒從之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

23 既登舟、門徒隨之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

23 既登舟、其徒從之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

23 〇伊伊穌斯登舟之時、其門徒從之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

23 其上小船。諸徒隨之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

23 耶穌登舟、其門徒從之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 8:23
6 Iomraidhean Croise  

乃見有大振於海、浪蔽舟、而耶穌睡。


登舟、而濟、歸故邑。


是日既暮、耶穌謂門徒曰、我儕且濟彼岸。


遂應語之曰、以爾所見所聞、往告約翰、即瞽者明、跛者行、癩者潔、聾者聽、死者起、貧者聞福音。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan