Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 8:18 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 耶穌見大眾環己、則命濟彼岸。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 耶穌見群眾環己、則命渡至對岸、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

18 耶穌見羣眾環己、命濟彼岸、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

18 伊伊穌斯見多民圍己、遂命門徒渡至彼岸、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

18 耶穌見圍之者群衆。命渡江。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 耶穌見群眾環己、則命往彼岸。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 8:18
10 Iomraidhean Croise  

耶穌即促門徒登舟、先濟彼岸、俟其去眾。


是日既暮、耶穌謂門徒曰、我儕且濟彼岸。


耶穌乘舟復濟彼岸、大眾集就之、乃在海濱。


耶穌即促門徒登舟、先濟至廢賽大、當己去眾。


於是、去之、復登舟、往彼岸


一日、耶穌與門徒登舟、語之曰、我儕且渡湖。遂楊帆


耶穌知眾將至強之為王、遂復退獨自入山。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan