Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 8:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 耶穌聞而奇之、語從者曰、我誠告爾、在以色列中、亦未遇如是之大信也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 耶穌聞而異之、謂從者曰、我誠告爾、如是大信、即以色列中、我未遇之也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 耶穌聞而奇之、謂從者曰、我誠語汝、如是之信、即以色列中、亦未之見也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 伊伊穌斯聞而奇之、謂從者曰、我誠吿爾等、我於伊斯拉伊泐人中、未見如是之信也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

10 耶穌愕訝。語從者曰。我確語尔軰。余未遇偌大信于依臘尔間。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 耶穌聞而奇之、謂諸從者曰、我誠告爾、以色列中、我未見如是之大信也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 8:10
9 Iomraidhean Croise  

於是耶穌應語之曰、婦乎、爾信大矣、如爾願其成諸。自此時刻女愈。○


我又告爾、自東自西、多人將至、與押拉函、以塞、雅佮、席坐於天國、


蓋我亦權下人、我之下有兵、言此往則往、言彼來則來、言僕行是則行是。


且奇、因眾之不信。○乃周行諸鄉教誨焉。○


耶穌見其信、曰、人乎、而罪赦矣。


耶穌語婦曰、爾信已救爾、於和而往。○


耶穌聞諸此、則奇之、轉語眾從者曰、我告爾、在以色列中、亦未遇如是之大信也。


遂皆駭異而奇曰、視哉、言者非皆加利利人乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan