福音一依馬太 8:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》10 耶穌聞而奇之、語從者曰、我誠告爾、在以色列中、亦未遇如是之大信也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》10 耶穌聞而異之、謂從者曰、我誠告爾、如是大信、即以色列中、我未遇之也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》10 耶穌聞而奇之、謂從者曰、我誠語汝、如是之信、即以色列中、亦未之見也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》10 伊伊穌斯聞而奇之、謂從者曰、我誠吿爾等、我於伊斯拉伊泐人中、未見如是之信也、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)10 耶穌愕訝。語從者曰。我確語尔軰。余未遇偌大信于依臘尔間。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 耶穌聞而奇之、謂諸從者曰、我誠告爾、以色列中、我未見如是之大信也。 Faic an caibideil |