Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 7:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 偽善者乎、先去爾目中梁木、方將明見、以去兄弟目中毫末也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 偽善者乎、爾先去己目中之梁木、方得明見、以去爾兄弟目中之芒莿焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 偽善者乎、先去爾目中之梁木、方可瞭然以去兄弟目中之草芥也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 僞善者歟、先去爾目中之梁木哉、然後爾將見、以去爾弟兄目中之草芥也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 僞者。先除梁出尔目。方得見除毫出尔昆之目。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 爾偽善者乎、先出梁木於己目、則爾可明見、以出物屑於爾兄弟之目矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 7:5
11 Iomraidhean Croise  

耶穌知其惡、曰、偽善者乎、何試我耶。


且何爾視兄弟目中之毫末、而不思己目中之梁木耶。


將何以語兄弟曰、爾目毫末、容我去之、而己目中竟有梁木乎。


勿以聖物予狗、勿以爾珠投豕前、恐彼足踐之、轉而噬爾。○


偽善者乎、爾識驗地與天之容貌、何不識驗此時乎。


惟主應之曰、偽善者乎、爾曹於安息、孰不解牛驢於廄、牽以飲之乎。


耶穌語之曰、爾必引諺、語我雲、醫者醫己、聞爾行之於迦百農者、其亦行之於本土。


將何能謂兄弟曰、兄弟乎、爾目中毫末容我去之、而自不視己目中梁木乎。偽善者乎、先去爾目中梁木、方將明見、以去兄弟目中毫末也。


惡神應語之曰、我知耶穌、識保羅、惟爾曹誰耶。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan