Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 7:19 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

19 凡樹不結美果者、被伐而投火。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

19 凡不結美果之樹、則伐之投於火、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

19 凡不結善果者、即斫之、委於火、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

19 夫凡樹不結善果者、即斫之投於火、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

19 凢樹弗結嘉實。必砍必焚矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

19 凡樹不結善果者、則必見斫而投於火。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 7:19
13 Iomraidhean Croise  

今也斧置諸樹根、故凡樹不結美果者、被伐而投火。


善樹不能結惡果腐樹不能結美果


今也斧亦置諸樹根、凡樹不結美果者、即伐之投火。


且我諸人其學操諸美工、以資所急、免為無果。○


若其叢生荊棘蒺藜、則為罔驗、近乎被詛、終爇以火。○


在爾愛筵、彼為危石、與爾共筵、惟以自養、無所畏懼、為雲不雨也、被風]所遷、秋樹無實也、再死根拔、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan