福音一依馬太 5:41 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》41 有人強爾行一里、則偕行二里。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》41 有彊爾行一里者、爾則偕之行二里、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》41 或強爾行一里、則偕之行二里、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》41 人强爾行一里、則偕之行二里、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)41 凢強汝走一千步。尔又偕之益走二也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》41 若有人強爾行一里、則偕之行二里。 Faic an caibideil |