福音一依馬太 5:34 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》34 惟我告爾、概勿誓、勿指天、以天乃上帝座也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》34 惟我語爾、概勿誓、勿指天而誓、天乃上帝之座位、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》34 惟我語爾、概勿誓、勿指天、以天乃上帝座也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》34 惟我吿爾、一概勿發誓、勿指天、因乃上帝之寶座、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)34 我乃語尔軰。概勿發誓。且勿呼天。葢天爲神之座也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》34 惟我語爾、概毋發誓、毋指天而誓、蓋天為神之座也。 Faic an caibideil |