Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 5:25 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

25 直至同在途閒、急與訟爾者和、恐彼付爾於士師、士師付爾於隸、遂投爾於獄。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

25 爾尚偕敵於路、當速與之和、恐敵付爾於官、官付爾於役、爾則見投於獄、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

25 訟爾者尚偕爾於途、急與之和、恐付爾於士師、士師付爾於隸、而下於獄、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

25 與爾爭訟者急和睦哉、乘彼偕爾於途間、恐爭訟者將付爾於士師、則士師將付爾於隷、即下於牢獄、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

25 在途時。汝與敵速和睦。不致敵或付尔于審官。マ付尔于隸。監禁尔。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

25 訟爾者猶偕爾於途間、急宜與之和、恐訟爾者付爾於士師、士師付爾於隸、而爾見投於獄。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 5:25
19 Iomraidhean Croise  

彼得遠從耶穌、至大祭司院、入與諸隸坐、以觀其竟


其邑有嫠、屢至曰、伸我受敵冤。


蓋曰、我聽爾於見納之時、我助爾於救濟之日。視、今乃見納之時、視、今乃濟救之日矣。


爾知其後、願嗣祝嘏、亦見棄、雖以涕泣勤求、亦不遇悔志之處也。○


乃尚有所稱曰、今日、則日日相勸勉、恐爾中或有以罪迷致剛愎、


是故、如聖神云、倘今日爾聽其聲、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan