Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 5:14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

14 爾乃世之光。邑建於山、不能隱藏。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

14 爾乃世之光、城建於山上、不能隱藏、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 爾乃世之光、邑建於山、不能隱也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

14 〇爾乃世界之光、城建在山者、不能隱藏、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

14 汝等為册光。在嶺上之城。不得隠藏。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

14 爾乃世之光、建於山上之邑、必不能隱。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 5:14
16 Iomraidhean Croise  

爾有光時、其信乎光、俾成為光之子也。○耶穌言此、遂往自隱乎眾


彼為燦明之燈、爾暫願樂其光。


耶穌復語眾曰、我乃世之光、從我者決不將行於暗、將有生之光。


當我在世、乃世之光。


勿就不信者混耦、蓋義與不義何侶之有、光與暗何交之有、


俾得無間隙無駁雜、為上帝諸子無瑕者、在邪曲悖逆之世中、爾於之而見如世閒諸光、


蓋爾皆光之子、晝之子、我儕非夜者、暗者、


爾所見我手上七星之奧、及七金燈几也。七星、即七會之使者、七燈几即七會。○


故其追憶自何隕越、悔志、而行諸初事、不然、我將至、爾若不悔志、則遷爾燈几離其所。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan