Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 5:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 福矣、若為我故而人將詬誶爾、窘逐爾、以諸惡而妄謗爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 人為我而詬詈爾、窘逐爾、以諸惡言謗爾、爾則福矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 為我而人詬爾窘爾、妄以諸惡誣爾、爾福矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 福哉爾等、有時人將詛詈爾、窘逐爾、言諸惡語誣賴爾、因我之故、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

11 汝等爲我遭怨詈捕害。各惡誣時。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 人為我而詬誶爾、迫害爾、旦妄言諸惡以謗爾、則爾福矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 5:11
32 Iomraidhean Croise  

且爾亦將為我故、見曳於侯王前、為證於眾、及列邦人


而爾因我名將見惡於眾。惟至終能忍者將得救也。


徒如師、僕如主、足矣。設有呼家主為別西卜、況其家人乎。


得其魂者將喪之、為我故而喪魂者將得之。○


凡為我名故舍屋宇、兄弟、姊妹、父母、子女、或田疇者、將受百倍、而嗣永生。


時人將付爾於難、殺爾、爾因我名將見惡於萬邦。


過者謗讟之、搖首、曰、


而爾因我名、將見惡於眾、惟至終能忍者將得救也。○


惟爾自謹、蓋人將付爾至公會、又於會堂爾將見撲、爾亦為我故將立於侯王前、為證於眾。


惟內無根、則亦暫耳、及為道而遇難、窘逐、遂而蹇礙。


蓋凡願救其魂者將喪之、為我及福音而喪其魂者將救之。


然凡此之先、人將措手爾、窘逐爾、付爾於會堂及囹圄、為我名故、曳至王侯前


而爾因我名將見惡於眾。


福矣、若為人子故而人惡爾、絕爾、詬爾、以爾名為惡而棄之。


蓋凡願救其魂者將喪之、為我故而喪其魂者、此將救之。


人將因我名、以此事加諸爾、不識遣我者故也。


乃詬之曰、爾為其門徒、我儕為摩西門徒。


蓋我將以其當為我名、何多受苦者、示之。


如經載云、我儕為爾故、終日受死、視如將宰之羊。


我儕緣基督而愚、爾在基督而智、我弱爾強、爾榮我辱。


蓋我儕生者、常因耶穌而付於死、俾耶穌之生亦顯於我有死之肉。


蓋爾曹為基督、不第賜爾信之、且亦為之受苦、


見詬不反、受苦不校、乃託乎依義而鞫者、


爾於基督名見詬則福矣、以光榮及上帝之神、安臨爾也。


爾亦有忍耐、已因我名雍容而不倦。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan