福音一依馬太 5:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》10 福矣、為義故而見窘逐者、以其有天國也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》10 福矣、為義而受窘逐者乎、以天國即其國也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》10 為義而見窘逐者福矣、以天國為其有也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》10 福哉以義之故被窘逐者、因天國屬伊等、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)10 福矣為義忍捕者。葢天國為其國也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 為義而遭迫害者福矣、以天國乃其國也。 Faic an caibideil |