Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 4:7 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 耶穌語之曰、經亦載云、勿試主、爾之上帝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 耶穌曰、記又有云、勿試主爾之上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 耶穌曰、記亦有之、勿試主爾之上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 伊伊穌斯謂之曰、又記有之、勿試探主爾之上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 耶穌曰。經云。勿妄試尔主神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 耶穌謂之曰、錄亦有云、爾不可試主爾之神、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 4:7
21 Iomraidhean Croise  

語之曰、若所言、爾聞之乎耶穌告之曰、然、爾豈未讀、自赤子乳哺者之口、爾已成全頌美乎。


耶穌謂之曰、經載、石為工師棄、成屋隅首石、此由主所為、我目為妙跡、爾未讀乎。


耶穌則告之曰、撒但退、蓋載經云、爾將拜主、爾之上帝、獨崇事焉。


惟彼應日、經載云、人將生、不第藉餅、乃藉上帝口凡所出之言。


耶穌應語之曰、有雲、勿試主爾之上帝。○


今何為試上帝、以列祖及我不克負之軛、置門徒頸乎。


彼得謂之曰、爾何契合、試主之神耶視哉、葬爾夫者足已及門、彼將舁爾出矣。


亦勿試主、如彼有試、而亡於蛇。


爾祖試且驗、歷四十載視我行、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan