福音一依馬太 3:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》9 勿以為內自云、我有押拉函為父、蓋我告爾、上帝能自此石而起諸子于押拉函。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》9 勿心中自謂有亞爸拉罕為我之父、我語爾、上帝能由此諸石起子類予亞爸拉罕、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》9 勿自謂、我有亞伯拉罕為父也、我語汝、上帝能由此石興起亞伯拉罕之子孫焉、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》9 意中切勿自謂我父係阿烏拉阿木也、因吾語爾、然上帝能從此石予阿烏拉阿木亦造出子、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)9 而心下勿道。我軰有阿巴郎爲父。葢余謂汝。神能由此些石。作子與阿巴郎。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》9 勿自意云、我有亞伯拉罕為祖也、蓋我語爾、神能使此石、為亞伯拉罕之子焉。 Faic an caibideil |