Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 3:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 於是耶路撒冷、盡猶太、約但四方、咸出就之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 其時耶路撒冷、猶太全地、並約但四境之人、皆出而就約翰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 時耶路撒冷 猶太及約但四方、咸出就之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 當時耶魯薩利木、舉伊屋叠亞、及伊鄂兒當四境、叠出就之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 彼時柔撒冷。與舉如達。且若丹濵各方人。雲来就之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 斯時、耶路撒冷、舉猶太、及約但四方、咸出就之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 3:5
9 Iomraidhean Croise  

希律王諸日、耶穌既生於猶太之廢利函、視有博士數人自東方至耶路撒冷、


有自加利利、低加波里、耶路撒冷、猶太、約但外、大眾從之。○


舉猶太地及耶路撒冷人、皆出就之、在約但河受其蘸、認己罪。


律法先知延至約翰、自是上帝國嘉宣矣、人人用力以進之。


乃至約但四方、宣悔志之蘸禮、以致罪赦、


約翰遂謂出受其蘸之眾曰、蝮類乎、誰示爾逃避方來之怒乎。


時約翰亦施蘸於厓嫩、近撒斂以彼有多水也、人至而受蘸。


彼為燦明之燈、爾暫願樂其光。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan