Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 3:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 曰、爾其悔志、蓋天國邇矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 爾當悔改、蓋天國近矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 曰、爾宜改悔、天國邇矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 曰、改悔哉、因天國近矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 曰。 汝衆行悔。因天國已近矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 曰、爾宜悔改、蓋天國邇矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 3:2
61 Iomraidhean Croise  

往、則宣曰、天國邇矣。


時耶穌以其多行諸能之邑不悔志者詬之。


尼尼微人與此世共在鞫、將起而定其非、蓋彼因約拿所宣而悔志、且視大於約拿在此乎。


應語之曰、天國之奧、予爾知之、彼則不予。


又設譬于之曰、天國比人、播美種於其田。


又設譬于之曰、天國比芥種一粒、人取播於其田。


又言譬于之曰、天國比酵、婦取納三斗麵中、迨均發酵焉。○


又天國比罟施於海、集諸水族、


語之曰、是以凡士子為天國學徒者、比家主一人、自其藏出新舊之物焉。○


故天國比人君、願與其僕會計。


蓋天國比家主、朝出雇工入其葡萄園。


天國比人君、為子設婚筵、


禍哉、爾偽善之士子、法利賽人乎、蓋爾閉天國於人前、以自不進、將進者亦不容進。○


及時是、天國將比處女十人、已執其燈、出以迎新郎。


蓋如一人、將往異地、召己僕、以所有者付之。


自是耶穌始宣曰、爾其悔志、蓋天國邇矣。○


耶穌周行加利利、在諸會堂教誨、宣國之福音、醫民閒諸疾諸病、


福矣、為義故而見窘逐者、以其有天國也。


福矣、神貧者、以其有天國也。


爾國來格。爾旨得成、在地若天。


惟先求其國與義、而此將悉加諸爾。


曰、期已滿矣、上帝國邇矣、爾其悔志、信福音。○


約翰至、於野施蘸、宣悔志之蘸禮、以致罪赦。


門徒遂往、宣傳俾得人悔志。


將轉多以色列裔向主、即其上帝。


若我於上帝之指逐鬼、則上帝國臨爾矣。


我告爾、不然、爾曹不悔志、皆如是將亡。


我告爾、不然、爾曹不悔志、亦皆將亡。


我告爾、罪人中、有一悔志、則在上帝使者前、喜之亦然。


我告爾、罪人中有一悔志、則在天喜之亦然、其勝於九十九之義人、不須悔志者矣。○


對曰、不然、祖押拉函乎、若有自諸死以就之者、彼將悔志。


如是、爾見有諸此、亦知上帝國近矣。


且悔志及罪之赦、將於其名而宣于萬邦、自耶路撒冷而始焉。


耶穌舉目視門徒曰、福矣、爾貧者、以爾有上帝國也。


遣之宣上帝國、醫病者。


眾聞此、默然、乃榮上帝、曰、是上帝亦予列邦人以悔志、俾得生矣。○


是以往者無知諸時、上帝不咎、今乃隨在敕人皆悔志。


彼得謂之曰、爾曹各人悔志、於耶穌   基督之名受蘸、致爾罪得赦、且將受聖神之賜也。


證告猶太人、希利尼人、向上帝悔志、向吾主耶穌   基督有信。


乃先於大馬色、次於耶路撒冷、舉猶太地、爰及列邦、我告之悔志、轉歸上帝、習行堪乎悔志。


故爾其悔志、轉改、致爾罪得抹、使蘇魂諸期、自主前而來。


夫順上帝之憂行悔志、致得救無悔、惟世之憂行也死。


曾拯我儕脫暗之權、而徙我於愛子之國、


自為逆者懲之以溫和、庶上帝予之悔志、致真知真理、


故基督始端、我姑舍言之、惟成全是務、惟成全是務、勿復創基、若悔志脫諸死行、信乎上帝、


主不濡滯於所許、如有視為濡滯者、乃恆忍向爾、不欲有淪亡者、惟欲人皆致悔志也。


我予以時、俾之悔志、而彼不願悔志去其淫亂。


故其追憶自何隕越、悔志、而行諸初事、不然、我將至、爾若不悔志、則遷爾燈几離其所。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan