Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 3:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 耶穌既蘸、即自水而上、乃見諸天為之開。遂見上帝之神如鴿降臨其上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 耶穌既受浸、即從水而上、天為之開、彼見上帝之聖靈降臨、如鴿、而止其上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 耶穌受洗、由水而上、天為之開、見上帝之神、如鴿降臨其上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 伊伊穌斯領洗、即出水、而天爲之開、有見上帝之神如鴿、降臨其上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

16 耶穌既領洗。即自水而上。爲之天即開。且見神之風。如白鴿降于己上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 耶穌既受洗禮、遂由水而上、天為之開、彼且見神之靈如鴿降臨、而止其上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 3:16
14 Iomraidhean Croise  

自水而上、見諸天裂、神如鴿臨之。


又謂之曰、我誠誠告爾眾、將見天開、上帝諸使、陟降於人子上矣。○


蓋上帝所遣者、言上帝言、蓋予以神無限量也。


曰、我乃觀天開、人子立上帝右。


此即由水由血而來者、耶穌   基督、非獨於水乃於水亦於血也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan