福音一依馬太 3:14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》14 約翰辭曰、我須受蘸於爾、爾乃就我乎。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》14 約翰欲拒之、曰、我當由爾受浸、爾反就我乎、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》14 約翰辭曰、我應受洗於爾、爾乃就我乎、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》14 然伊鄂昂止之、而曰、我當由爾領洗、爾反就我乎 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)14 若翰乃阻之曰。我該當領汝洗。而汝来于我。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》14 約翰辭之曰、我當受洗禮於爾、而爾就我乎。 Faic an caibideil |