福音一依馬太 28:6 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》6 彼不在此、蓋已起如其言。爾來觀置主處 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》6 彼不在此矣、蓋已復起、如其所言也、爾來觀主所臥之處、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》6 彼不在此、已如其言而起矣、爾來觀主臥處、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》6 彼不在此、蓋如其所言已復活、前來觀主所臥之處、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)6 不在此。已復活。若伊先云焉。尔軰来観先置伊之所。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》6 彼不在此、乃已復生、如其所言、爾來觀主所置之處、 Faic an caibideil |