Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 27:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 猶大擲銀於殿、退而往自縊。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 猶太、擲其銀於殿、退而自縊、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 猶大擲金於殿、退而自縊、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 乃擲銀枚于殿中出、且往自縊、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 其委錢于殿。而徃自縊。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 猶大擲銀於殿而退、乃往自縊。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 27:5
12 Iomraidhean Croise  

後有二人至、曰、此人曾言、能毀上帝殿三日建之。


祭司諸長、取其銀、曰、此乃血價、投庫不可。


民希冀塞加利亞、奇其久於殿內。


依祭司規、入主殿、掣籤得焚香。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan