Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 27:47 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

47 旁立者聞之、曰、彼呼伊利雅也

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

47 旁立者有人聞之、則曰、彼呼伊利亞也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

47 旁立者有人聞之曰、彼呼以利亞也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

47 由立於彼者中、有聞之曰、此呼伊利亞也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

47 在彼数人聞。曰。其呼厄例。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

47 旁立者聞之、有曰、彼呼以利亞也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 27:47
5 Iomraidhean Croise  

若爾願承之、此乃方來之伊利雅也。


約申初、耶穌大聲讙曰、咿唎咿唎啦嗎[口撒][口駁]𠯈呢、即言、我之上帝、我之上帝、何以我遺。


其中一人即趨、取海絨、漬醋、束葦飲之。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan