Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 27:14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

14 耶穌不應一詞。以致方伯奇甚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

14 耶穌仍不答、即一言亦無之、以至巡撫大異焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 耶穌不答一詞、方伯奇甚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

14 彼即一言不答、致方伯甚奇之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

14 其無一言之應。致督甚異。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

14 耶穌一言不答、方伯甚奇焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 27:14
10 Iomraidhean Croise  

耶穌默然。大祭司曰、我以生上帝令爾誓、而告我、爾果上帝子基督否。


祭司諸長、長老訟之、不應。


於是彼拉多曰、此人證爾、何其多端、爾不聞乎。


耶穌終無所應、以致彼拉多奇之。○


以多言問之、乃無所應、


復入公廨、謂耶穌曰、爾奚自。耶穌不答


蓋我思上帝置我儕使徒於末著、如定死之囚作劇於世、諸使與人所觀。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan