Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 26:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 惟曰、毋於節期、恐民閒紛譁。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 惟曰、當節期不可、恐民間生亂、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 惟曰、毋於節期、恐民生亂、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 惟曰、於瞻禮日不可、恐民生亂、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 僉云瞻礼日不可。恐民亂也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 惟曰、於節期不可、恐民間有亂。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 26:5
17 Iomraidhean Croise  

希律願殺之、惟懼眾、蓋眾以之為先知也。


若云自人、我又懼眾、蓋皆以約翰為先知也。


彼拉多見言之無益、愈以囂譁、乃於眾前、取水盥手、曰、於此義人之血、我無辜也、爾眾自顧之。


除酵節首日殺踰越節羔時、門徒謂之曰、願我何往為爾備食踰越筵乎。


蓋曰、毋於節期、恐民有紛譁。○


耶穌告門徒曰、爾皆將蹇礙、蓋經載云、我將擊牧、則羊散矣。


若雲自人、則民皆將石擊我、蓋民深信約翰為先知也。


除酵日至、時當宰踰越羔。


平旦、眾曳耶穌自該亞法至公廨、眾自不入公廨、以免受污、得食踰越節筵也


邑滿擾亂、遂執保羅之同行者馬其頓人該由 亞利達古、一心蜂擁、入戲館。


爾非挨及人、昔日作亂、率凶手四千人出野者乎。


而行爾手爾意所預定俾成之事。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan