Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 26:49 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

49 即就耶穌曰、夫子安、遂切吻之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

49 即就耶穌曰、啦吡安、遂與之接吻、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

49 即就耶穌曰、夫子安、遂吻接之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

49 既而來就伊伊穌斯、曰、拉韋、慶哉、遂與接吻、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

49 其即就耶穌曰。申師福。且親之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

49 即就耶穌曰、夫子安、遂吻接之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 26:49
15 Iomraidhean Croise  

市上問安、人稱夫子。


然爾勿受夫子之稱、蓋爾師乃一、爾曹皆兄弟也。


付之者猶大應曰、夫子、是我乎。謂之曰、爾言之矣。


付之者遞以號、曰、我接吻者是也、執之。


始請之曰、猶太人之王安。


爾未嘗吻接我、惟彼自我入時、切吻我足不已。


就之曰、請猶太人王安遂批之


時門徒請曰、夫子食。


問安諸兄弟、接吻惟聖。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan