福音一依馬太 26:47 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》47 言時乃見十二者之一、猶大、偕群眾、以刃以梃、自祭司諸長、民之長者、而來。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》47 尚言時、視哉、十二門徒之一猶大、偕群眾、以刃與梃、自祭司諸長、及民間之長老而來、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》47 言時、十二徒之一猶大、偕羣眾以刃與梃、自祭司諸長及民之長老而來、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》47 彼尚言之時、顧、十二者之一伊屋達、偕多民持刀與梃、由司祭首及民之諸長老來至、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)47 言未畢。而十二之一儒逹。偕鐸德諸宗。及民老長。差役。甚衆。持刀操棍者並至。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》47 言時、十二門徒之一猶大偕群眾、以刃與梃、自祭司諸長及民之長老之所而來。 Faic an caibideil |