Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 26:40 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

40 遂至門徒、遇其睡、謂彼得曰、何爾曹不克偕我儆醒半時乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

40 遂就門徒、見其睡、則謂彼得曰、爾曹顧不能偕我儆醒片時乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

40 遂就門徒、見其寢、謂彼得曰、爾曹不能偕我儆醒片時乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

40 來就門徒、見伊等眠、謂撇特兒曰、然爾曹不能同我警醒片時乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

40 且来見厥徒。遇其寐。謂伯多羅。如是不能同我寤一時乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

40 遂就門徒、見其寢、乃語彼得曰、爾不能偕我儆醒片時乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 26:40
12 Iomraidhean Croise  

新郎尚稽遲、皆假寐而睡。


彼得謂之曰、我即當與爾偕死、決不非爾。眾門徒言亦如之。○


乃告之曰、我魂甚憂、及乎死矣。爾居此同我儆醒。


儆醒也、祈禱也、免入於試也、神果注而肉弱耳。


復至、遇門徒睡、以其目倦矣。


遂來、見門徒睡、謂彼得曰、西門爾睡乎、不克儆醒半時乎。


禱畢而起、至門徒所、見其因憂而寢、


彼得與同人疲睡、及全醒、見耶穌之榮、二人共立。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan