福音一依馬太 26:39 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》39 少進、面仆、祈禱、曰、我父歟、若能則以此杯逝而去我、雖然、非如我所願、如爾所願也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》39 少進面伏於地、祈禱曰、我父歟、如或可為、則使此杯離我、然非如我所欲、乃如爾所欲也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》39 少進、俯伏祈禱曰、我父歟、若或能之、則令此杯去我、雖然、非從我所欲、乃從爾所欲也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》39 乃稍離之、俯伏祈禱曰、我父歟、若可使此爵過我哉、然非如我願、乃如爾願、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)39 乃少前行。跪。[#]顙。禱曰。我父。如其可。求此爵過于我。然勿如我願。乃如尔願焉。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》39 遂少進、俯伏祈禱、曰、吾父歟、若或可為、則以此杯離我、然非從我所願、乃從爾所願也、 Faic an caibideil |