福音一依馬太 26:36 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》36 時耶穌偕之至一地、名碣西馬尼、告門徒曰、爾曹坐此、我往彼祈禱。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》36 耶穌與之偕、至一地、名客西馬尼、遂謂其門徒曰、爾曹坐此、待我往彼祈禱、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》36 耶穌偕門徒至一處、名客西馬尼、謂之曰、坐此、待我往彼祈禱、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》36 於是伊伊穌斯偕伊等來在一處名碣福錫瑪尼乙、即語門徒曰、坐此、待我往彼以祈禱、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)36 時耶穌偕伊等至邨。熱瑟漫。語徒曰。坐此。待余徃彼禱。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》36 時、耶穌偕門徒至一處、名客西馬尼、則語之曰、爾坐於此、俟我往彼祈禱、 Faic an caibideil |