Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 26:26 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

26 食閒耶穌取餅祝而擘之、予門徒、曰、取食之、此乃我身。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

26 食間、耶穌取餅、祝而擘之、予門徒曰、取而食、此乃我身也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

26 食間、耶穌取餅、祝而擘之、予門徒曰、取而食之、斯乃我身、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

26 伊等食時、伊伊穌斯取餅、福言擘之、予門徒曰、取食、斯乃我體、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

26 晚飡間。耶穌取餅。祝。擘之而與厥徒曰。汝曹領食。此即是吾身也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

26 食時、耶穌取餅、祝而擘之、予門徒、曰、取食之、此乃我身也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 26:26
16 Iomraidhean Croise  

遂命眾藉草、取五餅二魚、仰天祝而擘餅、予門徒、門徒予眾。


又取杯謝而予之、曰、爾皆飲之、


耶穌取五餅二魚、仰天、祝、而擘餅、予門徒、使陳於眾前、亦以二魚分諸人。


遂接杯、既謝、曰、取此分爾眾、


席坐時、耶穌取餅祝、擘而予之。


日日一心、恆務在殿、依家擘餅、以歡樂丹心而食、


安息之首日、我儕集擘餅、時、保羅將於次日行、乃講論於眾、延至夜半。


皆飲同神飲、蓋所飲出自相隨之神磐、而磐者基督也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan