福音一依馬太 26:23 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》23 彼應曰、與我蘸手於盂者、將付我者也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》23 答曰、同我蘸手於盤者、斯將付我也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》23 曰、與我濡手於盂者、即賣我者也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》23 答之曰、偕我同蘸手於盤者、此即賣我者、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)23 其應曰。同我放手于盤者。斯将付我也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》23 答曰、偕我著手於盂者、此即賣我者也。 Faic an caibideil |