福音一依馬太 26:21 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》21 食閒耶穌曰、我誠告爾、爾中一人將付我矣。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》21 食間、耶穌曰、我誠告爾、爾中一人、將付我矣、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》21 食間、曰、我誠語汝、爾中一人、將賣我矣、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》21 食間、彼曰、我誠告爾等、爾中之一將賣我、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)21 而食間。謂伊等曰。我與尔軰確謂。尔中之一将付我。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》21 眾食時、耶穌曰、我誠告爾、爾中一人、將賣我矣。 Faic an caibideil |