Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 26:17 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

17 除酵節首日、門徒就耶穌曰、願我何處、為爾備食踰越節乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

17 除酵節首日、門徒就耶穌曰、欲我儕於何處、為爾豫備爾食踰越節之筵乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

17 除酵節首日、門徒就耶穌曰、欲我何處為爾備逾越節筵乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

17 除酵節之首日、門徒來就伊伊穌斯曰、願我儕於何處爲爾預備食葩斯哈、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

17 無酵首日。徒就耶穌曰。尔欲我等備巴斯卦于何處。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

17 當除酵節之首日、門徒就耶穌曰、欲我於何處、為爾預備食逾越筵乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 26:17
12 Iomraidhean Croise  

自是猶大尋機付之。○


門徒依耶穌所定之而行。遂備節筵


惟耶穌應語之曰、今姑容諸、我儕宜如是以盈滿諸義。乃容之。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan