Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 26:13 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 我誠告爾、普天下、不論何處、宣此福音、亦將言此婦所行以為之記。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 我誠告爾、普天之下、不論何處宣此福音、亦將述此婦所行、以為之記、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

13 我誠語汝、普天之下、凡宣此福音之地、必述此婦所行、以為之記、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 我誠告爾等、普天下無論何處傳此福音、亦將述此婦所行者、爲其記憶也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

13 我確語汝曹。普天下。凢此福音所将宣之處。其所行。並傳以記之焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 我誠告爾、普天之下、不論何處傳此福音、亦必述此婦所行、以為之記。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 26:13
19 Iomraidhean Croise  

而國之福音將宣天下、為證於萬邦、則盡期將至。○


故爾往令萬民為門徒、蘸之以入父、子、聖神之名、


且福音必先宣於萬邦。


我誠告爾、普天下、何處宣福音、亦將言婦所行以為之記。○


語之曰、爾曹往普天下、宣福音與萬類。


且悔志及罪之赦、將於其名而宣于萬邦、自耶路撒冷而始焉。


哥尼流注視之、懼曰、主、何事語之曰、爾祈禱、施濟、上升為記於上帝前。


惟我則曰、彼豈未聞乎。聞之矣。其聲徧於宇內、其言至於地極。


我惟以言行於諸兆、異跡之能、在聖神之能者、致列邦之順、遂自耶路撒冷、周行至以利利古、已盈滿基督福音。


蓋非自薦者有驗、乃主所薦焉。○


若爾恆於信、基而堅、不被動離所聞福音之望、斯曾宣於天下凡受造者、我保羅為之事役。○


乃傳至爾、亦猶至天下、結果而益增、亦猶在爾、自爾聞而真誠知上帝恩之日、


為眾捐己為代贖、屆期有證、


蓋上帝無不義、豈忘爾工、及爾向其名所彰之愛、以爾素役事眾聖、今亦役事焉。


我又見他使飛於中天、有永之福音、宣諸居地之人、諸邦、諸族、諸舌、諸民。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan