Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 24:51 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

51 腰斬之、置與偽善同科、在彼則有器泣切齒矣○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

51 嚴刑之、置與偽善者同科、在彼、必有哀哭切齒矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

51 處以極刑、擬與偽善同科、在彼有哀哭切齒者矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

51 劈之、即處其分與僞善者同、在彼將哀慟切齒也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

51 即判之而同奸詐。處之于痛哭切齒之所。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

51 則割裂之、處之與偽善者同科、在彼、有哀哭切齒者矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 24:51
9 Iomraidhean Croise  

於是君語諸役曰、繫其手足、逐於域外暗、在彼則有哀哭切齒矣。


乃於不冀之日、不知之時刻、僕之主至、


其無益之僕、逐於域外暗、在彼則有哭泣切齒矣。○


惟國之諸子、將逐出於域外暗、在彼則有哭泣切齒矣。


乃於不冀之日、不知之時、斯僕之主將至、腰斬之、置與不信者同科。


時、爾見押拉函、以塞、雅佮、及諸先知於上帝國、而己逐於外、則有哭泣切齒矣。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan