Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 24:44 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

44 故爾其亦備、因不意之時、人子至矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

44 是以爾亦當豫備、因爾不意之時、人子則至矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

44 是以爾當備之、因爾不意之時、人子至矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

44 緣此爾等將預備因爾等不意之時、而人子來至、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

44 是以尔亦爲已備之人。因不知人子幾時将至也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

44 是故爾亦宜預備、蓋爾不意之時、人子至矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 24:44
11 Iomraidhean Croise  

蓋猶電閃自東、而見至於西、人子之在亦如是。


故其儆醒、以不識爾主至於何日也。


乃爾其知斯、若家主識盜何更至、則當時儆醒、不容穴其屋。


往市時、新郎至、有備者同之入婚筵、而門閉矣。


故其儆醒、以爾不識日與時刻也。


然爾其知之、若家主已識盜何時至、則將儆醒、不容穴其室。


爾其亦備、因爾不意之時、人子至矣。○


惟爾隨時儆醒祈求、俾克避方來諸事、而立人子前。○


惟爾和良、其表於眾。主伊邇矣。


兄弟乎、勿彼此怨歎、恐爾見擬、視、擬主立門前矣。


我儕其欣喜、歡甚、且歸榮之、蓋羔之婚娶至矣。厥婦已自備矣。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan