Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 23:25 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

25 禍哉、爾偽善之士子法利賽人乎、蓋爾潔杯盤之外、而內充以劫奪無度。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

25 禍哉、士子與𠵽唎㘔人、偽善者乎、因爾潔杯盤之外、而內則盛滿劫奪與無度也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

25 禍哉、爾偽善之士子與法利賽人乎、以爾潔杯盤之外、而內充以劫奪邪侈也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

25 禍哉爾等僞善之學士及發利些乙等、因爾等潔淨杯盤之外、而內中盈滿劫奪及不義、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

25 祸矣。尔書士。及法吏叟。偽類者也。葢尔淨爵盤之外。而以盗賊邪淫。滿尔之内也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

25 禍哉、偽善之士子、與𠵽唎㘔人乎、蓋爾潔杯盤之外、而內則充以勒索及不義矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 23:25
6 Iomraidhean Croise  

女為母所使日、其以施蘸約翰之首、盤上干茲予我。


彼原有上帝之度、而不以匹上帝是執、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan