Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 22:34 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

34 法利賽人聞耶穌已使撒都該人默然、遂共集。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

34 𠵽唎㘔人、聞耶穌已塞[口撒]嘟𡀲人之口、遂會集、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

34 法利賽人聞耶穌使撒都該人語塞、遂集、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

34 〇而發利些乙等聞彼塞薩督楷乙等之口、相集、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

34 法吏叟軰。聽其塞着撒肚叟之口。相㑹。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

34 𠵽唎㘔人、聞耶穌使[口撒]吐𡀲人無言可答、遂集就之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 22:34
10 Iomraidhean Croise  

法利賽人出、共謀何以滅之。


約翰見法利賽、撒都該人多就其蘸、語之曰、蝮類乎、誰示爾逃避方來之怒乎。


乃見有教法師、起而試之、曰、師乎、我將何為、致嗣永生。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan