福音一依馬太 22:23 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》23 撒都該人、言無有復起者、是日就而問之、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》23 是日、[口撒]嘟𡀲人、即言無有復起者、就耶穌曰、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》23 是日撒都該人、即言無復起者、就而問曰、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》23 〇是日薩督楷乙人即言無復活者、來就之問曰、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)23 比日。撒肚叟。言無復活者。就之問曰。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》23 當日、[口撒]吐𡀲人、言無復生者、就之而問曰、 Faic an caibideil |