Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 22:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 天國比人君、為子設婚筵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 天國猶一王、為其子設婚筵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 天國猶人君為子設婚筵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 天國如人君爲其子設婚筵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 天國像王爲厥子婚娶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 天國猶人君、為其子設婚筵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 22:2
15 Iomraidhean Croise  

又設譬于之曰、天國比人、播美種於其田。


耶穌應而復以譬語眾曰、


效人候己主、自婚筵歸、至而叩門、即得啟也。


耶穌與門徒亦見請赴筵。


蓋我以上帝之憤為爾而憤嫉、因我已聘爾於一夫、以獻爾如貞女於基督。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan