Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 21:23 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

23 入殿、教誨時、祭司諸長、民閒長老、就之曰、爾於何權行是、又誰予爾此權耶

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

23 耶穌入殿宇、祭司諸長、與民間長老、於其教誨時就之、曰、爾以何權行此諸事、且此權、誰賜爾乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

23 耶穌入殿訓誨、祭司諸長民間長老、就之曰、爾以何權行是、且誰賜爾此權耶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

23 〇彼來於殿教誨時、司祭首及民之長老等來就之曰、爾以何權行此乎、而誰予爾此權乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

23 既来殿。訓間。鐸德諸宗。民之老長軰。就之。問曰。尔以何權柄作此。誰付尔此能。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

23 耶穌入殿、教誨時、祭司諸長、與民之長老、就之曰、爾以何權行是、誰賜爾此權乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 21:23
12 Iomraidhean Croise  

語之曰、爾亦往葡萄園、所義者將予爾。其人遂往。


耶穌應語之曰、我亦一言問爾、爾告我、則我亦將告爾於何權行是。


耶穌出殿方往、門徒就焉、指殿宇以示之。


於此時刻耶穌語眾曰、爾以刃以梃來執我、若禦寇乎。我日坐於殿而教誨、爾不執我。


耶穌日在殿教誨、祭司諸長、士子、與民之尊者、求滅之、


一日耶穌在殿、教民、宣福音時、祭司諸長、士子、長老近立、


置使徒於中、問曰、爾於何能或於何名行斯乎。


惟不義待鄰者拒之、曰、誰立爾為有司、刑官、以治我乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan