Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 21:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 語之曰、若所言、爾聞之乎耶穌告之曰、然、爾豈未讀、自赤子乳哺者之口、爾已成全頌美乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 謂之曰、彼所言者、爾聞之乎、耶穌謂之曰、然、爾豈未讀以孩童乳嬰之口、完全讚美之言乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 語耶穌曰、若所言、爾聞之乎、曰、然、以赤子乳哺者之口、完備頌讚、爾未讀乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 謂曰、彼等所言者爾聞乎、伊伊穌斯謂伊等曰、然、從未讀借嬰孩哺乳之口、爾全備讚揚乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

16 謂之曰。伊等所説。尔聽乎。耶穌荅之曰。經所載。以孩提哺乳之口。而成全賛美。尔等豈未讀乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 乃語耶穌曰、此輩所言者、爾聞之乎。耶穌謂之曰、然、爾未讀我將由嬰兒乳哺者之口、全備讚美乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 21:16
11 Iomraidhean Croise  

當時耶穌應言曰、父乎、天地主也、我稱爾、以此諸事於智者聽者嘗隱之、於赤子嘗啟之。


但耶穌語之曰、爾未讀大衛及從者飢時所為乎。


遂應曰、爾未讀造者自始造之男與女、


論諸死者復起、豈未讀上帝所語爾云、


當此諸日、禍哉、妊婦、乳婦。


耶穌謂之曰、爾未讀大衛及從者有需、於飢時、所為乎。


當此諸日、禍哉、妊婦、乳婦乎、蓋地上將有大災、怒及斯民。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan