Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 21:14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

14 瞽者、跛者、就耶穌於殿、遂醫之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

14 瞽者、跛者、就耶穌於殿宇、遂醫之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 有瞽者、跛者、就耶穌於殿、遂醫之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

14 有跛者及瞽者於殿中來就之、而伊醫之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

14 瞎瘸軰。至殿就之而皆愈。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

14 瞽者、跛者、就之於殿、耶穌遂醫之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 21:14
7 Iomraidhean Croise  

惟祭司諸長、士子、見其奇行、又見孺子、讙於殿曰、大衛之裔祐福歟、則憾焉、


耶穌周行加利利、在諸會堂教誨、宣國之福音、醫民閒諸疾諸病、


耶穌周遊邑鄉、在會堂教誨、宣國之福音、醫諸疾諸病。


即拿撒栗之耶穌、上帝如何、以聖神與能膏之、乃周遊行善、悉治魔所挾制者、蓋上帝偕之也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan