福音一依馬太 21:13 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》13 謂之曰、經載云、我室將稱為祈禱室、爾曹使之為盜穴也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》13 謂之曰、記載有云、我室必稱為祈禱之室、爾竟以之為賊巢矣、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》13 曰、經云、我室必稱為祈禱室、而爾曹以為盜穴也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》13 且謂彼等曰記載者、我室稱爲祈禱之室、爾曹以爲盜賊之巢窟、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)13 謂之曰。經云。我屋為祈禱之屋。而汝等變之爲賊盗之穴也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》13 謂之曰、有錄云、我室必稱祈禱之室、惟爾以之為盜巢也。 Faic an caibideil |