Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 21:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 近耶路撒冷、至廢拍基、及橄欖山時、耶穌遣二門徒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 行近耶路撒冷、已至橄欖山、及茇法其   耶穌遣二門徒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 近耶路撒冷、至伯法其於橄欖山、耶穌遣二門徒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇當伊伊穌斯近耶魯薩利木而來至韋發吉亞邇橄欖山之時、遣二門徒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 伊等既近柔撒冷。至白法熱。于阿里瓦山。耶穌遣二徒

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 近耶路撒冷、至伯法其、邇橄欖山、耶穌遣二門徒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 21:1
13 Iomraidhean Croise  

耶穌惻憫焉、捫其目、即得見而從之。○


告之曰、爾往前村、即遇一驢縶焉、有駒同在、解而牽之至我。


坐於橄欖山時、門徒潛就之、曰、告我、何時有此、且爾之在、及世之盡有何兆也。


既咏詩、出、往橄欖山。○


耶穌於橄欖山對殿而坐、彼得、雅佮、約翰、安得寥、潛問之曰、


既咏詩、出往橄欖山。○


耶穌日在殿教誨、夜出至山名橄欖而宿焉


耶穌出、依然往橄欖山、門徒亦從之。


使徒自山名橄欖者、歸耶路撒冷、此山距耶路撒冷僅一安息日之程。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan