Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 20:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 辰盡出、見有閒立於市者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 巳初出、又見有閒立於市者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 巳初出見有閒立於市者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 在第三時出見別有閒立于市者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 又出。大約三時。覩市閒立数人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 辰盡、又出、見別有閒立於市者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 20:3
12 Iomraidhean Croise  

既與工約日銀一錢、遣之入園。


語之曰、爾亦往葡萄園、所義者將予爾。其人遂往。


女諸主、見其利之望已出、則執保羅、西拉、曳入市、至有司、


蓋時甫已初、爾意此人為醉者非也、


且學為閒、遨遊鄰屋、不第為閒、亦妄談越分滋事、言所不當然。


致爾勿惰慢、乃凡由信由忍而嗣諸許者、爾其則效。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan