Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 20:23 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

23 耶穌告之曰、我之杯爾果將飲、但坐我左右、非我得予、惟我父為誰而已備之者耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

23 曰、我之杯、爾亦將飲之、但坐我左我右、非我所可賜、我父為誰備之、即賜與誰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

23 曰我之杯、爾必飲之、但坐我左右、非我得予、我父為誰備之、則誰予、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

23 又語彼等曰、爾等將飲我之爵、以我所領之洗、爾等將領洗、然以坐我右及我左、非我所予者、乃由我父爲誰所備者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

23 曰。我爵尔等固将飲。然坐于左右。非我與尔。惟我父所預備焉耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

23 耶穌謂之曰、爾必飲我之杯、亦必受我所受之洗禮、但坐於我右手、我左手、非我可賜、乃必賜於我父為彼備之者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 20:23
12 Iomraidhean Croise  

應語之曰、天國之奧、予爾知之、彼則不予。


十者聞之、遂憾兄弟二人。


於是王將謂在右者曰爾見祝於我父來前而嗣國、自創世為爾所備者也。


但坐找左右、非我得予、有為誰而已備之者耳。


以刀殺約翰兄弟雅佮。


既為子、即為嗣、乃上帝嗣、與基督同為嗣、若我儕果同苦、俾亦得以同榮。○


乃如經載云、目所未見、耳所未聞、未入於人心者、即凡上帝為愛之者所備也。


且我為爾之望也堅、識爾共與乎苦、則與乎慰亦如是。


今我樂於受為爾諸苦、我方滿基督諸難之未已於我形肉、為其身即會、


惟今所慕為尤愈、即在天者、故上帝稱為彼之上帝、不以為恥、蓋已為之備邑。○


我約翰爾曹之兄弟、與爾共與耶穌之難與國與忍者、昔在島名拔摩、因上帝之道、及耶穌之證。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan