Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 20:17 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

17 耶穌上耶路撒冷時、潛攜十二門徒、在路語之曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

17 耶穌上耶路撒冷時、濳携十二門徒、路中謂之曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

17 耶穌上耶路撒冷、潛攜十二徒、途間謂之曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

17 〇伊伊穌斯上耶魯薩利木之時、途中獨携十二門徒、謂之曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

17 耶穌上柔撒冷時。携十二徒于僻所。謂之曰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

17 耶穌上耶路撒冷時、途間濳攜十二門徒、謂之曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 20:17
8 Iomraidhean Croise  

應語之曰、天國之奧、予爾知之、彼則不予。


耶穌至該撒利亞   腓立比境時、問其門徒曰、人言人子為誰乎。


明日赴節者甚眾、聞耶穌將至耶路撒冷、


今而後我不謂爾僕、以僕不識主之所行、惟我既謂爾友、蓋所聞於父者、悉已示爾。


非於眾民、乃於證者、上帝所預選、即我儕、於其自諸死而起之後、與之同飲食者也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan