福音一依馬太 20:14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》14 拾爾之物而往、我願予此後者、猶予爾然。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》14 屬爾者取之去、我與此最後者、同乎與爾、乃我所欲也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》14 取爾值而去、我欲予後至者、猶予爾然、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》14 取爾者而往、我願予此後者、如予爾同、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)14 汝冝受貲去。余欲酧彼後至者同酧尔。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》14 屬爾者、取之去、我欲予末後者、如予爾然。 Faic an caibideil |