Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 20:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 受之、則囁議家主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 既得之則怨家主曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 既受之、則怨家主曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 得之後、怨家主曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

11 受而訕家主曰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 受之、則怨家主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 20:11
14 Iomraidhean Croise  

及先者至、乃意所受將加多、亦各受一錢。


曰、此後者工作半時、乃使之與我儕、終日任勞當暑者、等也。


此膏能鬻銀三百錢有奇以予貧也。遂怨之。


法利賽人士子囁議曰、彼接罪人共食焉。○


眾見而皆囁議、曰、彼入以宿罪人之家


法利賽人與其士子、囁議門徒曰、爾何為與稅吏罪人飲食乎。


猶太人、因耶穌言、我乃降自天之餅、故囁議之。


耶穌內自識門徒、緣此囁議、則語之曰、此蹇礙乎爾耶。


但猶太人見群眾、則滿憤嫉、誹保羅所言、而謗讟焉。


禁我語列邦人、使得救、恆如是、致盈厥罪、惟怒臨之已極。○


此人依其慾而行、囁議、怨尤、出口矜誇、為利而奇人之貌也。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan